martes, 27 de diciembre de 2011

** LAS SONRISAS NAVIDEÑAS SON DIFERENTES **
** THE CHRISTMAS SMILES ARE DIFFERENTS **
Amada y odiada. Así, es la Navidad. Con lo bueno y con lo malo. Con la hipocresía y con la honestidad.  Pero alguien sabe ¿Por qué en Navidad todos sonreímos un poco más? y la gran pregunta ¿Por qué en Navidad hacemos cosas que luego  NUNCA hacemos el resto del año? 
Loved and Hated. That’s Christmas. It comes with the bright side and the opposite.  With hypocrisy and the honesty. Anyone knows ¿Why we all smile a little bit more at Christmas? And the big question ¿Why we do things at this time that we never do the rest of the year?


Sinceramente, no soy muy navideña. Tan simple porque paso mucho tiempo con mi familia y me pego unos buenos atracones de comida, TODO EL AÑO, no solo en Navidad. No me gusta esta fecha porque de alguna manera me recuerda aquellos que no están, los que se fueron a otra vida pero también los que siguen en esta pero no a mi lado. Y no, no me gusta la melancolía pretenciosa.


Honestly, I’m not a Christmas person. For the simple reason that I spend a lot of time with my family and have really good meals, ALL YEAR LONG, not just at Christmas. I don’t like it either because somehow remind me people that aren’t in my life anymore, the ones that passed away and also those that are still alive but not in my life. I can’t help but hate melancholy without a reason.

Aun así, intento disfrutar de estas fechas, ¿Quién no?...Más vacaciones, tiempo libre, rencuentros y por supuesto de SUS MERCADILLOS. Como tal apasionada de cualquier mercadillo que se precie acudí con mis padres al MERCADILLO NAVIDEÑO DEL PASEO DE LA CASTELLANA. Un lugar perfecto para comprar los últimos regalos de Reyes. Incluso para aquellos que todavía tengan un hueco en algún recoveco de su estómago puedes encontrar productos gastronómicos de lo más variado. Todo a muy buen precio. Yo le compré unos guantes de piel a mi padre, por tan sólo 8 euros. Bueno, Bonito, Barato.

Despite of that, during this period I try to enjoy as much as i can ¿Who doesn't?  More holidays, spare time, get together with friends and the FLEAMARKETS. As a real lover of any type of fleamarket I went the CHRISTMAS MAREKT IN PASEO DE LA CASTELLANA, MADRID. This is a perfect place to go shopping for the last Christmas presents. Even, for those that didn’t have enough with the massive meals at Christmas Day you can find many different gastronomic products. I got a leather globes to my dad for just 8 euros. Nice, Pretty and Cheap.





Terminé la jornada cenando en el Real Café, un restaurante que se encuentra dentro del Bernabeu. Como madridista disfruté mucho de esta velada.

I ended up dining at the Real Café, a restaurant that is located inside the Santiago Bernabue Stadium. As a lover of Real Madrid I enjoyed a lot this evening.



Lo que más me cautiva de los mercadillos es la espontaneidad, las sorpresas y la buena gente que encuentras en estos lugares. Hoy, no tengo ninguna duda, me quedo con la SONRISA de este hombre. Sin quererlo se ha quedado grabada en mi cabeza. Posiblemente pase frío, no tenga nuestras codiciadas comilonas y su familia esté lejos de aquí. A pesar de las adversidades, él SONRÍE. Lo que me llega alma, más todavía, es que toca música para HACER SONREÍR A LOS DEMÁS. Él, sí es un ejemplo a seguir. Está claro que hay personas y momentos únicos, pero no sólo en NAVIDAD. No lo olvides.

The things that I like most in the fleamarkets are the ones that come out of the blue, the surprises and nice people you find in this kind of places. Today I was drawn by the smile of this man. I can’t help but picturing his smile over and over again in my mind. He probably is cold, has no great meals and his family is far from here.  Despite all opposition, he SMILES. What really take my heart away is that he plays music TO MAKE SMILE EVERYONE ELSE. I have no doubt that there are priceless people and moments in life but not just at Christmas time. Don’t forget about it.

1 comentario: